書信
十九
致執事薩比尼亞努 [1]
貴格利致薩比尼亞努,等等。
關於我們在君士坦丁堡的弟兄,最可敬的約翰主教一事,我本不願寫兩封信。但我已簡要地擬好一封,這封信似乎能兼顧兩項要求:即誠實與仁慈。
因此,願你的愛心務必將我現在遵照皇帝的意願寫給他的這封信交給他。因為隨後將會寄給他另一封信,那封信將不會令他的驕傲感到高興。因為他甚至到了這個地步:藉著長老約翰的案件,他將相關文件傳到這裡,其中幾乎每一行都稱自己為οἰκουμενικὸν(oecumenical,普世的)宗主教。但我盼望全能的神,至高威嚴者將會挫敗他的虛偽。但我驚訝他怎能如此欺騙你的愛心,以至於你竟允許主皇帝被說服,親自就此事寫信給我,勸誡我與他保持和平。因為,如果主皇帝希望秉持公義,他應當勸誡他放棄那個驕傲的頭銜,那麼我們之間立刻就會有和平。然而,我懷疑你並未完全考慮到我們前面提到的弟兄約翰是何等狡猾地做了這件事。因為他這樣做的目的是:讓主皇帝的命令得以遵從,這樣他自己似乎就能在虛榮中得到確認;或者我若不遵從他,他的心就會因此對我感到惱怒。但我們將堅守正道,在這件事上除了全能的主以外,無所畏懼。因此,願你的愛心在任何事上都不要懼怕。世上所有你看到高舉自己、與真理為敵的事物,為了真理的緣故,都要輕視;信靠全能神的恩典,以及蒙福使徒彼得的幫助。記住真理的聲音,它說:「在你們裡面的,比那在世界上的更大」(約翰一書四章4節);在這件事上,無論要做什麼,都要以最大的權柄去做。因為現在我們無法受到敵人的刀劍保護,現在為了共和國的愛,我們失去了金銀、奴隸和衣物,如果我們還要透過那些人失去信心,那就太可恥了。因為同意那個惡劣的頭銜,無異於失去信心。因此,正如我先前在信中寫給你的,你絕不可擅自與他同行 [2]。
[1] 薩比尼亞努此時是教宗在君士坦丁堡的apocrisiarius(apocrisiarius,教宗代表)或responsalis(responsalis,特使)。
[2] Cum eo procedere(cum eo procedere,與他同行),即實際上與他交通。Procedere(procedere,前行)意指走向祭壇舉行慶典。參見第三卷57章:「ingredientibus diaconibus ut mox procedatur」(ingredientibus diaconibus ut mox procedatur,執事們進入後,立刻前行)。